Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

1. Во избежание по мере возможности встречи на участках или местах, где фарватер не является бесспорно очевидно достаточно широким для расхождения (узкие проходы), применяются следующие правила:

...

i) если идущее вверх судно или состав видят замечают, что идущее вниз судно входит в узкий проход, они должны остановиться ниже этого прохода и ждать, пока идущее вниз судно его не пройдет;

ii) если идущий вверх состав уже вошел или идущее судно, идущие вверх судно , уже вошло вошли в узкий проход, идущие вниз суда или составы должны, насколько это возможно, остановиться выше этого прохода и ждать, пока идущий идущие вверх состав или судно его не пройдетпройдут;

d) на водных путях, в отношении которых понятия "вниз" и "вверх" не определены,

i) суда, которые не встречают препятствий с правой стороны, а также суда, которые имеют внешнюю сторону изгиба с правой стороны, когда узкий проход расположен в изгибе, должны продолжать свой путь, а другие суда должны ждать до тех пор, пока первые не пройдут узкий проход; однако это положение не применяется при встречном плавании малых и других судовк малым судам по отношению к другим судам;

ii) при встречном плавании малого парусного судна и малого судна другой категории малое парусное судно должно следовать своим курсом, а другое судно должно ждать до тех пор, пока малое парусное судно пройдет узкий проход;

...

2. Если встреча в узком проходе становится неизбежной, суда должны принять все возможные меры, чтобы она произошла в месте и условиях, представляющих минимальную где опасность минимальна.