You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 9 Next »

Français | Русский

I. GENERALITES

 

1. Balisage des voies navigables

La voie navigable, le chenal ainsi que les points dangereux et les obstacles ne sont pas toujours balisés.

Les signaux de la voie navigable doivent être ancrés à une distance d’environ 5 m des limites qu’ils indiquent.

Les épis et les hauts-fonds peuvent être signalés au moyen de balises fixes ou de bouées. Ces balises et ces bouées sont généralement placées en bordure des épis et des hauts-fonds ou devant eux.

Il faut se tenir à une distance suffisante des balises et des bouées pour éviter le risque de toucher le fond ou de heurter un obstacle.

 

2. Définitions

Feu: feu caractéristique servant au balisage.

Feu fixe: feu donnant une lumière ininterrompue dont l’intensité et la couleur restent constantes.

Feu rythmé: feu présentant une succession caractéristique et périodiquement répétée de temps de lumière et d’obscurité, et dont l’intensité et la couleur restent constantes.

 

3. Rythme des feux

 

Examples:

 

Feu à occultations régulières

 

Feu à occultations groupées

 

Feu isophase

 

Feu à éclats réguliers

 

Feu à éclats groupés

 

Feu à éclats diversement groupés

 

Feu scintillant continu ou

feu scintillant rapide contin
 

 

Feu à scintillements groupés ou

 

feu à scintillements rapides groupés
  

[1]

 

 

II. BALISAGE DES LIMITES DU CHENAL DANS LA VOIE NAVIGABLE

1. Côté droit du chenal

 

1.A Bouée avec feu

 

1.B Bouée sans feu

 

1.C Flotteur avec voyant

 

1.D Espar

(fig. 1)

Couleur: rouge
Forme: bouée cylindrique ou bouée avec voyant ou espar
Feu (le cas échéant): feu rouge rythmé

En général avec réflecteur radar.

 

2. Côté gauche du chenal

 

2.A Bouée avec feu

 

2.B Bouée sans feu

 

2.C Flotteur avec voyant

 

2.D Espar

(fig. 2)

Couleur: vert
Forme: bouée conique ou bouée avec voyant ou espar
Voyant (le cas échéant): cône vert, pointe en haut

Feu (le cas échéant): feu vert rythmé

En général avec réflecteur radar.

 

3.       Bifurcation of the fairway

 

3.A Bouée avec feu

 

3.B Bouée sans feu

 

3.C Flotteur avec voyant

 

3.D Espar

(fig. 3)

Couleur: à bandes horizontales rouges et vertes
Forme: bouée sphérique ou bouée avec voyant ou espar
Voyant (le cas échéant): sphère à bandes horizontales rouges et vertes
Feu (le cas échéant): feu blanc scintillant continu ou feu blanc isophase (éventuellement à éclats groupés par trois)

En général avec réflecteur radar

 

 

Le cas échéant, un voyant cylindrique rouge ou un voyant conique vert placé au-dessus de la marque de bifurcation indique de quel côté il est préférable de passer (chenal principal).
La marque porte alors selon le cas un feu rouge rythmé ou un feu vert rythmé.

 

3.E

 

3.E1

 

3.F

 

3.F1

(fig. 4)

 

Une lettre «P» peinte en blanc sur les bouées décrites aux paragraphes 1 et 2 indique que le chenal longe une zone de stationnement. Si les bouées portant la lettre «P» sont dotées d'un feu, le rythme de ce feu est différent de celui des feux des autres bouées mouillées à la limite du chenal.

 

III. BALISAGE À TERRE INDIQUANT LA POSITION DU CHENAL

A. Balisage à terre indiquant la position du chenal navigable par rapport aux rives

Ces signaux indiquent la position du chenal par rapport à la rive et, avec les signaux installés sur la voie navigable, balisent le chenal aux endroits où celui-ci s'approche d'une rive; ils servent aussi de points de repère.

1. Chenal proche de la rive droite

 

4.A Avec feu

 

4.B Sans feu

(fig. 5)

Couleur: rouge/blanc
Forme: poteau avec voyant
Topmark: panneau carré (ayant ses côtés horizontaux et verticaux) rouge avec deux bandes horizontales blanches
Feu (le cas échéant): feu rouge rythmé

 

2. Chenal proche de la rive gauche

5 .A Avec feu

5.B Sans feu

(fig. 6)


 

Couleur: vert/blanc
Forme: poteau avec voyant
Voyant: panneau carré (ayant ses diagonales horizontales et verticales) peint en vert pour la moitié supérieure et en blanc pour la moitié inférieure
Feu (le cas échéant): feu vert rythmé

 

 

3. Utilisation des signaux

(fig. 7)

 

B. Balisage des traversées

Ces signaux indiquent à partir de quel endroit le chenal passe d'une rive à l'autre et donnent, en outre, l'axe de cette traversée.

1. Rive droite

4.C Avec feu

4.D Sans feu

(fig. 8)

Couleur: jaune/noir
Forme: poteau avec voyant
Topmarks: panneau carré jaune (ayant ses côtés horizontaux et verticaux), avec une bande centrale verticale noire
Feu (le cas échéant): feu jaune à éclats ou à occultations, à caractéristique paire – à l'exception du rythme à éclats groupés par deux.

 

2. Rive gauche

5.C Avec feu

5.D Sans feu

(fig. 9)

Couleur: yellow/black

Forme: poteau avec voyant

Topmark: panneau carré jaune (ayant ses diagonales horizontales et verticales) avec une bande centrale verticale noire

Feu (le cas échéant): feu jaune à éclats ou à occultations, à caractéristique impaire – à l'exception du rythme à éclats groupés par trois.

 

 

3.Utilisation des signaux

3.1 Simple indication d'une traversée

(fig. 10)

 

3.2 Indication de l'axe d'une longue traversée

Deux signaux identiques, placés sur la même rive l'un derrière l'autre, le premier étant situé plus bas que le second, forment un alignement marquant l'axe d'une longue traversée.

Feux (le cas échéant): jaunes (le feu antérieur et le feu postérieur ont généralement le même rythme; toutefois, le feu postérieur peut être fixe).

(fig.11)

 

IV. BALISAGE DES POINTS DANGEREUX ET DES OBSTACLES

A. Balises fixes

1.

Côté droit

Couleur: rouge
Forme: poteau avec voyant
Voyant: cône rouge, pointe en bas
Feu (le cas échéant): feu rouge rythmé.

 

4.F

(fig. 12)

2.

Côté gauche

Couleur: vert
Forme: poteau avec voyant
Voyant: cône vert, pointe en haut
Feu (le cas échéant): feu vert rythmé.

 

5.F

(fig. 13)

3.

Bifurcation

Couleur: rouge/vert
Forme: poteau avec voyant
Voyant: cône rouge, pointe en bas au-dessus d'un cône vert, pointe en haut
Feu (le cas échéant): feu blanc scintillant continu ou feu blanc isophase (éventuellement à éclats groupés par trois)

 

Les cônes ci-contre peuvent être remplacés par des panneaux triangulaires avec fond blanc et bordure rouge ou verte.

 

 

6.A

6.B

(fig. 14)

4.

Dérivations, embouchures et entrées de ports

Aux abords de dérivations, d'embouchures et d'entrées de ports, les protections des berges des deux côtés de la voie navigable peuvent être signalée jusqu'à la pointe du môle de séparation par les balises fixes visées aux points 1 et 2, figures 12 et 13. La navigation entrant dans le port est considérée comme montante.

 

B. Balises flottantes

1.

 

Côté droit

Couleur: bandes horizontales rouges et blanches
Forme: bouée-espar ou espar
Voyant: cylindre rouge
Feu (le cas échéant): feu rouge rythmé

En général avec réflecteur radar.

1.F1

1.F

 

(fig. 15)

2.

Côté gauche

Couleur: bandes horizontales vertes et blanches
Forme: bouée-espar ou espar
Voyant: cône vert, pointe en haut
Feu (le cas échéant): feu vert rythmé

En général avec réflecteur radar.

2.F1

2.F

 

(fig. 16)

Exemple d'application du balisage des chapitres II et IV 

(fig. 17)

 

IV bis. AUTRES POSSIBILITÉS DE BALISAGE DES POINTS DANGEREUX ET DES OBSTACLES DANS LA VOIE NAVIGABLE

A. Passage autorisé du côté libre sans réduction de la vitesse

De nuit

De jour

Côté interditCôté interdit
un feu rouge

signal d’interdiction A.1

  

ou

un ballon rouge

Côté libre

Côté libre

deux feux verts superposés

signal d’autorisation E.1

  

ou

deux bicônes verts superposés

(fig. 17 bis)

Exemple:

De nuit

De jour

 

 

(fig. 17 ter)

 

B. Passage autorisé du côté libre à vitesse réduite (éviter de causer des remous)

De nuit

De jour

Côté interditCôté interdit
un feu rouge

un pavillon rouge

ou panneau rouge

Côté libre

Côté libre

One red light above one white light

One red flag or board above one white flag or board

(fig. 17 quater)

Example:

By night

By day

 

 

(fig. 17 quinquies)

V. ADDITIONAL MARKING FOR NAVIGATION BY RADAR

A.      MARKING OF BRIDGE PIERS (WHERE APPLICABLE)

1.

 

 

Yellow floats with radar reflector (placed upstream and downstream from piers)

8.C

8.C1

(fig. 18)

2.

Pole with radar reflector placed upstream and downstream from bridge piers

8.C2

(fig. 19)

B.      MARKING OF OVERHEAD CABLES (WHERE APPLICABLE)

1.

Radar reflectors secured to the overhead cable (giving a radar image of a series of points to identify the overhead cable)

8.C3

(fig. 20)

2.

Radar reflectors placed on yellow floats arranged in pairs near each bank (each pair giving a radar image of two points side by side to identify the overhead cable)

8.C4

(fig. 21)


VI. ADDITIONAL BouéeAGE AND MARKING OF LAKES AND BROAD WATERWAYS

A.    MARKING OF DANGER POINTS, OBSTACLES AND SPECIAL FEATURES

1.       Cardinal marks

          Definition of cardinal quadrants and marks

          The four quadrants (North, East, South and West) are bounded by the true bearings NW NE, NE-SE, SE-SW, SW-NW taken from the point of interest.

          A cardinal mark is named after the quadrant in which it is placed.

          The name of a cardinal mark indicates that the mark should be passed on the side of the quadrant named.

Description of cardinal marks (fig.22)

North cardinal mark

East cardinal mark

Couleur: black above yellow
Forme: pillar or spar, with topmark
Topmark: two black cones, one above the other, points upward

Light (when fitted):
Couleur: white
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating

 

Couleur: black with a single broad       horizontal yellow band
Forme: pillar or spar, with topmark
Topmark: two black cones, one above the other, base to base

Light (when fitted):
Couleur: white
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of three flashes

South cardinal mark

West cardinal mark

Couleur: yellow above black
Forme: pillar or spar, with topmark
Topmark: two black cones, one above the other, points downward

Light (when fitted) :
Couleur: white
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of six flashes followed by a long flash of not less than two seconds duration

Couleur: yellow with a single broad   horizontal black band
Forme: pillar or spar, with topmark
Topmark: two black cones, one above   the other, point to point

Light (when fitted):
Couleur: white
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of nine flashes

2.         Isolated danger marks

          An isolated danger mark is a mark erected on, or moored above an isolated danger which has safe water all around it.

Couleur: black with one or more broad horizontal
Forme: any (generally pillar or spar) with topmark
Topmark: two black spheres, one above the other

Light (when fitted):
Couleur: white
Rhythm: group flashing (group of two flashes)

 


8.D


8.D1

(fig. 23)

B.     MARKING OF THE AXIS OF A CHANNEL, THE MIDDLE OF A CHANNEL OR A LANDFALL

Safe-water marks

Couleur: red and white vertical stripes
Forme: spherical Bouée or pillar or spar with topmark
Voyant (le cas échéant): single red sphere

Light (when fitted):
Couleur: white
Rhythm: isophase, single-occulting, one long flash every 10 seconds or Morse code “A”

8.E

8.E1

8.E2

(fig. 24)

C.     WEATHER SIGNS AND SIGNALS ON LAKES

          “Caution” warning

          A yellow light producing about 40 flashes per minute constitutes a “caution” warning.

          The “caution” warning indicates the probable onset of a dangerous phenomenon without specifying the time thereof.

          “Danger” warning

          A yellow light producing about 90 flashes per minute constitutes a “danger” warning.

          The danger warning indicates the imminent arrival of a dangerous phenomenon.

 

VII. MARKING OF PROHIBITED OR RESTRICTED AREAS

1.       Special marks

Couleur: yellow
Forme: any, but different from navigational marks
Voyant (le cas échéant): single yellow “X” shape

Light (when fitted):
Couleur: yellow
Rhythm: any, other than those described in chapter VI.

2.       The nature of the prohibition or restriction shall, insofar as possible, be made clear in writing (for instance, in charts) and by local information.

Local information may be carried on yellow Bouées. It may also be given by means of topmarks placed on such Bouées in lieu of a topmark as prescribed above. For example, Bouées at the edge of a zone where navigation is totally prohibited may carry a staff with a rigid, triangular red pennon.

Information may be given on boards placed on the bank and representing any of the prohibitory or informative signs prescribed in annex 7, sections I.A and I.E. Such boards may, if necessary, be supplemented by an arrow indicating the direction of the area to which the sign applies (see annex 7, section II.3).

3.       If a shore zone in which one or more types of vessel or activity are prohibited or restricted is crossed by a fairway in which one such type of vessel or activity is not prohibited or restricted (except as regards an entrance to a harbour to which section II applies), the sides of that fairway may, again, be marked by yellow Bouées. The upper parts of the two Bouées at the entrance may, if necessary, be painted red on the right-hand side and green on the left-hand side for a boatmaster leaving the fairway.

On the bank, boards as prescribed in annex 7, E.15 to E.20, may indicate the type of craft or activity permitted (e.g. the “water skiing” permission sign to indicate a water-skiing fairway across an area where all navigation, or only water skiing, is prohibited); the markings may be supplemented by the arrow prescribed in annex 7, section II.3.

Where a zone open for more than one activity is crossed by a fairway in which only one activity is permitted, the sides of that fairway may be marked as in the above case. A board on the bank may indicate the activity permitted.


VIII. BouéeS FOR MISCELLANEOUS PURPOSES

          If Bouées are required for purposes other than those referred to above, they shall be predominantly white. They may carry pictograms.

IX.              ENTRANCES TO HARBOURS

1.       Marking of the entrance

By day:
To port of a vessel entering: red device, generally cylindrical; or a post with a cylindrical red topmark; or a red rectangle painted in the jetty;
To starboard of a vessel entering: green device, generally conical; or a post with a conical green topmark; or a green triangle, point upward, painted on the jetty.

At night:
The day markings described above may be illuminated.

If lights are used:
To port of a vessel entering: a red light, generally rhythmic;
To starboard of a vessel entering: a green light, generally rhythmic.

In certain cases, only one of these lights may be used.

2.       This marking may be also used for entrances to tributary waterways, entrances to secondary arms of waterways and entrances to docks.

The following sketch illustrates the provisions of chapters VI, VII and IX.



[1]   Dans ce cas un éclat long permet d’assurer une meilleure différenciation des rythmes.

  • No labels