Source: Argentina.gob.ar
How to get to Argentina
International Steps
Consult requirements and recommendations
Check the status of border crossings
Air connectivity
Our country has a total of 55 airports, which guarantee connectivity throughout the national territory.
Check map of airports in Argentina
Those with the highest air traffic are:
Ministro Pistarini International Airport
It is the most important in Argentina, since the vast majority of international flights to our country have it as their destination. It is located in the town of Ezeiza, 22 km from the Autonomous City of Buenos Aires, and has the adequate infrastructure for the operation of large aircraft.
- Address: Autopista Tte. Gral. Ricchieri Km 33.5 .
- Telephone: (+ 54 11) 5480 6111.
Jorge Newbery Airport
Located in the northwest area of the City of Buenos Aires, at a distance of 2 km from the center. It operates domestic flights and international flights to and from Uruguay.
- Address: Av. Rafael Obligado s / n °. .
- Telephone: (54 11) 5480 6111.
Teniente Benjamín Matienzo Airport
Located 33.2 km away from the City of Buenos Aires, it operates with international flights to Paraguay, Uruguay and Chile.
- Address: Matienzo and Itacumbú, El Palomar , I Air Brigade of the Armed Forces.
- Telephone: (54 11) 4758 7963/4758 7089.
Teniente Luis Candelaria International Airport
It is located 13 km east of the city of San Carlos de Bariloche, Province of Río Negro, on the southeastern margin of Lake Nahuel Huapi, near the border with Chile. It is the gateway to the region of the Patagonian Andean lakes.
- Address: Provincial Route 80 s / n .
- Telephone: (+ 54 2944) 40 5016.
Puerto Iguazú International Airport
It is located 25 km from the center of the city of Iguazú in a strategic point called the Triple Border, because it limits with Brazil and Paraguay.
- Address: Provincial Route 101 .
- Telephone: (+ 54 3757) 42 1996.
Rail connectivity
Argentine Trains has the International Service / Posadas - Encarnación , which communicates the Argentine town with its counterpart in Paraguay, with several daily frequencies from Monday to Friday.
Within the country, regional and long-distance rail services connect a total of twelve provinces through 6,007 km. of tracks and 126 stations.
River and maritime connectivity
Argentina has numerous river and sea ports, public or private, although the vast majority dedicated to commercial activity.
The transport of passengers in ferries to our country is a very frequent means if you travel from Uruguay.
Likewise, the arrival of cruise ships from different countries of the world, in addition to focusing on the Benito Quinquela Martín Terminal in the City of Buenos Aires, also do so in others of increasing relevance such as the Port of Ushuaia in Tierra del Fuego, Antarctica and South Atlantic Islands, and Puerto Madryn in Chubut.
Terrestrial connectivity
Our country has an extensive network of national and provincial routes throughout its entire territory. To get there from neighboring countries, the indicated roads are:
From Bolivia
- RN 9 in the Province of Jujuy.
- RN 34 and RN 50 in the Province of Salta.
From Brazil
- RN 12 and RN 14 in the Province of Misiones.
- RN14 and RN 117 in the Province of Corrientes.
From Chile
- RN 52 in the Province of Jujuy.
- RN 51 in the Province of Salta.
- RN 60 in the Province of Catamarca.
- RN 76 in the Province of La Rioja.
- RN 150 in the Province of San Juan.
- RN 7 and RN 145 in the Province of Mendoza.
- RN 231 and RN 242 in the Province of Neuquén.
- RN 259 and RN 260 in the Province of Chubut.
- RN 3 and RN 293 in the Province of Santa Cruz.
- RN 3 in the Province of Tierra del Fuego, Antarctica and the South Atlantic Islands.
From Paraguay
- RN 11 in the Province of Formosa.
- RN 12 in the Province of Misiones.
From Uruguay
- RN 14 and RN 151 in Entre Ríos.
____________________________________________________________________________
12.10.2020
Normativa para el ingreso y el egreso del país
Requisitos para ingresar
Completar la declaración jurada on line de la Dirección Nacional de Migraciones. (Formulario “Declaración Jurada Electrónica para el ingreso al Territorio Nacional”) disponible en el sitio oficial de la DIRECCIÓN NACIONAL DE MIGRACIONES, 48 horas previas al viaje.
De poseer sintomatología declarada o detectada se debe tener una justificación clínica no atribuible al COVID 19 con certificado médico
Actualizar su declaración durante el viaje si se tiene sintomatología posible de caso sospechoso de COVID 19 a bordo o manifiesten la necesidad de actualizarla (pasajeros que durante el viaje presenten dos o más de los siguientes síntomas, tos, dolor de garganta o dolor de cabeza o diarrea y vómitos o al menos uno de los síntomas como fiebre o perdida repentina de gusto u olfato o dificultad grave para respirar)
Someterse a los controles de salud a la llegada al país, incluida una nueva toma de temperatura corporal
Denunciar el lugar donde realizara el aislamiento por 14 días
Contar con los permisos de circulación hasta ese lugar
Exceptuados de realizar los 14 días de aislamiento social preventivo y obligatorio,
Agregar un certificado médico de no poseer síntomas compatibles con COVID 19
Adjuntar a la declaración jurada on line de la Dirección Nacional de Migraciones. (Formulario “Declaración Jurada Electrónica para el ingreso al Territorio Nacional”) disponible en el sitio oficial de la DIRECCIÓN NACIONAL DE MIGRACIONES., 48 horas previas al viaje.
Actualizar su declaración durante el viaje si se tiene sintomatología posible de caso sospechoso de COVID 19 a bordo o manifiesten la necesidad de actualizarla (pasajeros que durante el viaje presenten dos o más de los siguientes síntomas, tos, dolor de garganta o dolor de cabeza o diarrea y vómitos o al menos uno de los síntomas como fiebre o perdida repentina de gusto u olfato o dificultad grave para respirar)
Someterse a los controles de salud a la llegada al país, incluida una nueva toma de temperatura corporal
Denunciar el lugar donde permanecerá en el país
Contar con los permisos de circulación
Acompañar la información que exija la Dirección Nacional de Migraciones a la delegación deportiva con 5 días de anticipación a efectuar el viaje
Deberán ajustarse al “PROCEDIMIENTO PARA EL INGRESO Y EGRESO DE EQUIPOS DEPORTIVOS, DIRECTIVOS, ÁRBITROS Y PERSONAL INVOLUCRADO”, que regula el embarque, el viaje, el alojamiento, las prácticas, los traslados y la salida del país.
Completar la declaración jurada on line de la Dirección Nacional de Migraciones. (Formulario “Declaración Jurada Electrónica para el ingreso al Territorio Nacional”) disponible en el sitio oficial de la DIRECCIÓN NACIONAL DE MIGRACIONES.
Agregar un certificado médico extendido por profesional propio o contratado de la entidad deportiva que acredite que el equipo, técnicos y directivos no tienen síntomas compatibles con COVID-19 y también de contar con un test PCR negativo de COVID 19 agregarlo a su declaración jurada, así como cualquier otro documento sanitario referido a su situación de salud que permita determinar que no posee síntomas compatibles con COVID 19
Exceptuados de realizar los 14 días de aislamiento social preventivo y obligatorio
Actualizar su declaración durante el viaje si se tiene sintomatología posible de caso sospechoso de COVID 19 a bordo o manifiesten la necesidad de actualizarla (pasajeros que durante el viaje presenten dos o más de los siguientes síntomas, tos, dolor de garganta o dolor de cabeza o diarrea y vómitos o al menos uno de los síntomas como fiebre o perdida repentina de gusto u olfato o dificultad grave para respirar)
Someterse a los controles de salud a la llegada al país, incluida una nueva toma de temperatura corporal
Deberán tramitar el Certificado Único Habilitante para Circulación - Emergencia Covid-19, establecido por la Decisión Administrativa N° 897/20
Se deberá garantizar la higiene, y cuando correspondiere, la organización de turnos y los modos de desarrollo de las actividades que garanticen las medidas de distanciamiento necesarias para disminuir el riesgo de contagio de COVID-19
Deberán limitarse al estricto cumplimiento de las actividades exceptuadas
Cumplir con los Protocolos específicos
Completar la declaración jurada on line de la Dirección Nacional de Migraciones. (Formulario “Declaración Jurada Electrónica para el ingreso al Territorio Nacional”) disponible en el sitio oficial de la DIRECCIÓN NACIONAL DE MIGRACIONES.
Eximidos de agregar el certificado médico
Exceptuados de realizar los 14 días de aislamiento social preventivo y obligatorio
Poseer conocimiento que antes al arribo al país debe denunciar la aparición de síntomas durante el viaje y/o situaciones de contacto estrecho con casos COVID 19 confirmados y lo mismo debe hacer ante la autoridad de Sanidad de Fronteras a su arribo al país. ( que durante el viaje presenten dos o más de los siguientes síntomas, tos, dolor de garganta o dolor de cabeza o diarrea y vómitos o al menos uno de los síntomas como fiebre o perdida repentina de gusto u olfato o dificultad grave para respirar)
Someterse a los controles de salud a la llegada al país, incluida una nueva toma de temperatura corporal
Cumplir con los Protocolos Específicos.
Completar la declaración jurada on line de la Dirección Nacional de Migraciones. (Formulario “Declaración Jurada Electrónica para el ingreso al Territorio Nacional”) disponible en el sitio oficial de la DIRECCIÓN NACIONAL DE MIGRACIONES.
Eximidos de agregar el certificado médico
Exceptuados de realizar los 14 días de aislamiento social preventivo y obligatorio
Poseer conocimiento que antes al arribo al país debe denunciar la aparición de síntomas durante el viaje y/o situaciones de contacto estrecho con casos COVID 19 confirmados y lo mismo debe hacer ante la autoridad de Sanidad de Fronteras a su arribo al país. (pasajeros que durante el viaje presenten dos o más de los siguientes síntomas, tos, dolor de garganta o dolor de cabeza o diarrea y vómitos o al menos uno de los síntomas como fiebre o perdida repentina de gusto u olfato o dificultad grave para respirar)
Someterse a los controles de salud a la llegada al país, incluida una nueva toma de temperatura corporal
Cumplir con los Protocolos Específicos, en especial los Corredores Seguros
Requisitos para egresar
Los argentinos que viajen al exterior deberán:
Completar la declaración jurada on line de la Dirección Nacional de Migraciones. “Declaración Jurada Electrónica para el egreso del Territorio Nacional”, disponible en el sitio oficial de la DIRECCIÓN NACIONAL DE MIGRACIONES, 48 horas previas al viaje.
Continúen con la aplicación de una declaración a suscribir por los argentinos que viajen al exterior con intención de regresar posteriormente, a que efectúan sus viajes asumiendo los riesgos derivados de la existencia de la pandemia declarada por la OMS, y especialmente el que el diferimiento de ese regreso pueda originarse en que se detecte que se encuentra en la situación de ser un caso sospechoso de padecer COVID 19.
Quien registre en los últimos 14 días dos o más síntomas como tos, dolor de garganta, dolor de cabeza, vómito y/o diarrea o al menos uno de los siguientes tales como fiebre mayor a 37,5°C, perdida repentina de olfato o gusto o dificultad respiratoria grave, cuya causa no explique completamente la presentación clínica en una enfermedad distinta del COVID 19.
Haya sido contacto estrecho de caso positivo de COVID 19 en los últimos 14 días (definición de contacto estrecho).
Las personas sintomáticas procedentes de zonas afectadas hasta tanto cuenten con un diagnóstico médico de la autoridad sanitaria del país en el que se encuentren, con la debida certificación que descarte la posibilidad de contagio.
La Declaración Jurada Electrónica para el ingreso y egreso al y desde el Territorio Nacional, conjunta con la Dirección Nacional de Migraciones, incluye manifestarse sobre la existencia de síntomas compatibles con Covid-19 en los últimos 14 días o haber sido contacto estrecho y no permite viajar a las personas que se encuentren con posibilidad de contagiar.
Source: WCO/ Directorate General of Customs – Argentina
16 April 2020
1. Measures aiming to Facilitate the Cross-border Movement of Relief and
Essential Supplies
- Advocate for or support the waiving or suspension of import duties and taxes for relief items.
- Prioritize the clearance of relief consignments on the basis of a list of essential items.
2. Measures aiming at Supporting the Economy and Sustaining Supply Chain Continuity
- Set up of crisis teams to ensure the overall performance of customs tasks.
- Take measures to guarantee personnel availability in the long term. Operate a 24/7 Customs clearance system.
- Introduce facilitation measures with regard to the requirements to submit original documents or to stamp certain documents.
- Persons affected by the activities and services declared essential in the emergency, such as foreign trade activities, are exempted from complying with the"social, preventive and compulsory isolation" and the prohibition to move.- Extension of computation of Customs terms/due dates until 26 April 2020.
3. Measures aiming at Protecting Customs administrations’ Staff
- Provides Personal Protective Equipment (PPE) to staff, such as masks, gloves, sanitizers, etc.
- Apply social distancing measures.
- Minimum necessary personnel is used to process essential operations.
- Ensure strict compliance with sanitary regulations in places/offices designated as primary Customs zones and preserve the health of Customs personnel, trade assistants and the Customs Service, their representatives and dependents, importers, exporters and other persons who interact with the Customs Service.
- Daily control of the body temperature of the people who enter the facilities of the places/offices designated as the primary customs zones as well as the Customs personnel at the beginning and end of their workday in order to ensure extreme measures of prevention. In the presence of fever (38C ° or more) with or without other symptoms (respiratory distress, cough, headache, decreased smell), no service should be taken and Health personnel should be notified.
- Remote work/Home office must be assigned for all those tasks and functions that allow it.
- At each port, airport, border crossing office and other operational points in the country, the Customs service staff must have a COVID‐19 contingency plan publicly known.
- Customs official who are included in the "Risk Groups" (pregnant women, people over 60 years old, people with diseases - heart, respiratory, immunosuppressed, diabetes) should not provide face-to-face services.
4. Measures aiming at Protecting Society
- Ensure appropriate integration for preparedness and response.
- Availability of all COVID-19 related information on official website and social media accounts.
- Prohibition of entry into the country, for a period of up to 26 April 2020 inclusive, of non-resident foreign persons who have transited through "affected areas" within the fourteen (14) days prior to their arrival.
- A network of Customs reference points has been created to provide answers to different types of queries: airway, ex ante control, land, control, rules and procedures, processes, MERCOSUR and international and AFIP institutional matters.
- Intercept the trafficking of counterfeited medical supplies.
Further information: http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/facilitation/activities-and-programm.......
Source: Presidency
Decree 333/2020, April 1, 2020, EXTRAZONE IMPORT RIGHTS. ARTICLE 1 .- Set an Extrazonal Import Right (DIE) of ZERO PERCENT (0%) for the goods included in the tariff positions consigned in the Annex (IF-2020-18851604-APN-SSPYGC # MDP) that is part member of this decree. ARTICLE 2 .- Exempt from the payment of the statistical fee to the import operations of the goods reached by this decree.
Decree 331/2020, April 1, 2020, PROHIBITION OF ENTRY INTO THE NATIONAL TERRITORY of foreign persons not resident in the country, through PORTS, AIRPORTS, INTERNATIONAL STEPS, BORDER CENTERS and any other access point, in order to reduce the chances of contagion.
----------
Decreto 333/2020, 1 de abril del 2020, DERECHOS DE IMPORTACIÓN EXTRAZONA. ARTÍCULO 1°.- Fíjase un Derecho de Importación Extrazona (D.I.E.) del CERO POR CIENTO (0 %) para las mercaderías comprendidas en las posiciones arancelarias consignadas en el Anexo (IF-2020-18851604-APN-SSPYGC#MDP) que forma parte integrante del presente decreto. ARTÍCULO 2°.- Exímese del pago de la tasa de estadística a las operaciones de importación de los bienes alcanzados por el presente decreto.
Decreto 331/2020, 1 de abril del 2020, PROHIBICIÓN DE INGRESO AL TERRITORIO NACIONAL de personas extranjeras no residentes en el país, a través de PUERTOS, AEROPUERTOS, PASOS INTERNACIONALES, CENTROS DE FRONTERA y cualquier otro punto de acceso, con el objeto de reducir las posibilidades de contagio.
More information:
Source: Transport Ministry - National Port Authority
DI-2020-36-APN-GG, 2 April 2020: Approves the "APPLICATION PROTOCOL IN THE FIELD OF THE BUENOS AIRES PORT AGAINST THE PROPAGATION OF THE CORONAVIRUS (COVID-19)", without prejudice to the application of measures that establish temporary restrictions or obligations different, approved by the Health Authority.
IF-2020-19061813-APN-MTR, March 26, 2020, Instructs international transport port terminals to arrange, in the next 72 hours, the operation of Health Posts at their expense located in a place to be determined in consultation with the health authorities of the jurisdiction.
National Prevention Protocol COVID-19 in Maritime and inland waterways, includes current regulations related to COVID-19 and the protocols adopted by the different ports.
----------
DI-2020-36-APN-GG, 2 Abril del 2020, AGP Aprueba el “PROTOCOLO DE APLICACIÓN EN EL AMBITO DEL PUERTO BUENOS AIRES FRENTE A LA PROPAGACION DEL CORONAVIRUS (COVID-19)”, sin perjuicio de la aplicación de medidas que establezcan restricciones u obligaciones temporales diferentes, aprobadas por la Autoridad Sanitaria.
IF-2020-19061813-APN-MTR, 26 de marzo 2020, Instruye a las terminales portuarias de transporte internacional para que dispongan, en las próximas 72 horas, el funcionamiento de Postas Sanitarias a su costa ubicadas en un lugar a determinar en consulta con las autoridades sanitarias de la jurisdicción.
Protocolo Nacional Prevención COVID-19 en el Transporte Fluvial, Marítimo y Lacustre, incluye normativa vigente relacionada con el COVID-19 y los protocolos adoptados por los distintos puertos.
Contact information:
Source: Transport Ministry
Decree 274/2020 Art. 2 ° .- Except for the prohibition to enter the national territory provided for in the preceding article, and to comply with the obligatory isolation that corresponds pursuant to the provisions of Article 7 of Decree No. 260 /20 to:
a. persons who are affected by the transfer of merchandise by international trade operations for the transport of cargo of merchandise, by air, land, sea, river and lake means;
b. carriers and crew of ships and aircraft;
c. people affected by the operation of flights and medical transfers.
The provisions of this article shall apply whenever the excepted persons are asymptomatic, and comply, both within and outside the country, with the recommendations and instructions provided by the national health authority.
----------
Decreto 274/2020 Art. 2°.- Exceptúase de la prohibición de ingreso al territorio nacional prevista en el artículo precedente, y de cumplir con el aislamiento obligatorio que correspondiere en virtud de lo dispuesto en el Art. 7° del Decreto N° 260/20 a:
a. las personas que estén afectadas al traslado de mercaderías por operaciones de comercio internacional de transporte de cargas de mercaderías, por medios aéreos, terrestres, marítimos, fluviales y lacustres;
b. los transportistas y tripulantes de buques y aeronaves;
c. las personas afectadas a la operación de vuelos y traslados sanitarios.
Lo dispuesto en el presente artículo se aplicará siempre que las personas exceptuadas estuvieren asintomáticas, y den cumplimiento, tanto dentro como fuera del país, a las recomendaciones e instrucciones que disponga la autoridad sanitaria nacional.
Contact information:
https://www.boletinoficial.gob.ar/suplementos/2020031601NS.pdf
Source: Transport Ministry - National Administration of Civil Aviation
Multiple resolutions related to civil aviation, including measures and instructions for airlines related to COVID19.
----------
Múltiples resoluciones relativas a la aviacion civil, incluyendo medidas e instrucciones para líneas aéreas relativas al COVID19.
Contact information:
HOTLINE: National Borders Health Directorate
Dirección Nacional de Sanidad de Fronteras,
Telefono 0800 222 1002 opción 1
Contact information: